诗译英法唯一人!我国翻译界泰斗许渊冲逝世,享年100岁

据澎湃新闻报道,从许渊冲先生友人处获悉,我国翻译界泰斗、北京大学新闻与传播学院教授许渊冲先生6月17日上午在北京逝世,享年100岁。
根据公开资料,许渊冲先生1921年4月18日生于江西南昌,早年毕业于西南联大外文系,1944年考入清华大学研究院外国文学研究所,1983年起任北京大学教授。许渊冲先生从事文学翻译长达六十余年,译作涵盖中、英、法等语种,翻译集中在中国古诗英译,形成韵体译诗的方法与理论,被誉为“诗译英法唯一人”。许渊冲先生的译著包括《诗经》、《楚辞》、《唐诗三百首》、《宋词三百首》、《李白诗选》、《西厢记》、《红与黑》、《包法利夫人》、《追忆似水年华》等。
2014年8月2日,许渊冲先生荣获国际翻译界最高奖项之一的“北极光”杰出文学翻译奖 ,系首位获此殊荣亚洲翻译家。1999年,北京大学、南京大学、南开大学、浙江大学、南昌大学、广西师范大学等高校人文学院的10位教授,联合提名许渊冲为诺贝尔文学奖的候选人。诺贝尔文学奖评委会的一位评委、法国女诗人给他回了信,称他的翻译是“伟大的中国传统文学的样本”。许渊冲回信说,诺奖一年一个,唐诗宋词流传千年。
广告、内容合作请点这里:寻求合作
咨询·服务
