厉害了!日本公开赛国乒包揽全部五冠 赛后采访许昕遭遇灵魂翻译

Winnie Lee

3434

2019年的国际乒联巡回赛于今年1月正式揭幕。此前在香港公开赛中,中国队已经获得四项冠军,日本公开赛则延续胜绩,拿下五项冠军。

近日,2019国际乒联巡回赛日本公开赛中,男单决赛在许昕和林昀儒之间展开。最终许昕4-1获胜,夺得男单冠军。

至此,中国队包揽五冠,其中许昕获得男单、男双、混双三个项目的冠军。因此,许昕还被球迷送了个“许三冠”的绰号。

对此,许昕称:“拿到三冠很开心,但赛前没有过多考虑结果,只想在每一个项目中尽最大努力,不留遗憾。”

他还笑言:自己此时“确实有点儿累”。不过他已将目光瞄准了7月初的韩国公开赛,“到时候我还要兼三项,回去得把身体练得更强壮才行。”

有趣的是,赛后许昕和朱雨玲在场边接受即时采访,但因为翻译的日语口音问题,导致英文非常不流利,中文也是听着相当费劲。

“这次对你们来说,第一次组合,为了混双,so……你以前……嗯……很想很期待……你觉得你可以你能……下次的比赛……怎么样?”这位“灵魂翻译”的中文相当蹩脚,中间还夹杂着英语、日语还有一连串谁也听不懂的语言。

对于这样的问题,朱雨玲和许昕听得是一脸茫然,不过回答依然十分得体。朱雨玲说:“虽然我们第一次配对,但是希望下次还可以打得更好。”许昕则表示,能够夺冠有一些运气成分,明年奥运会也在日本举行,期待到时候也能有现在的好运气。

对此,有网友表示:“哈哈,笑死我了,像极了参加英语四六级考试做听力时的自己。”

今年的国际乒联巡回赛在此后的7月还有韩国公开赛,10月有瑞典公开赛,之后是白金站德国公开赛,11月是最后一站白金站奥地利公开赛,12月是最后的国际乒联巡回赛总决赛。

可行性研究报告

广告、内容合作请点这里:寻求合作

咨询·服务

相关阅读

精彩推荐